What do I conceive
of inherent life?
I will for it to happen
that I could translate
the form to 'what do I
know of inherent life?
I may think that awhile,
but to an incongruous claim.
I may render its aspects
as even and its cycles; converse.
To be gentle and observe
its interplay, that verdict
of guilt and acquattall
is somewhere, where, I cut free.
I may have rule, but no,
oh piteous me; I have
no will to rule over.
I guess it is the inclination
of my imbued cognition
and true acquiescence.
Well, I, hopelessly, can only think,
but not how to find a clue.
It may sound miserable,
but the phenomenon dwells
larger than me.And here I lie;
a grain in my ignorance.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem