Pablo Neruda

(12 July 1904 – 23 September 1973 / Parral / Chile)

Tie Your Heart At Night To Mine, Love, - Poem by Pablo Neruda

Tie your heart at night to mine, love,
and both will defeat the darkness
like twin drums beating in the forest
against the heavy wall of wet leaves.

Night crossing: black coal of dream
that cuts the thread of earthly orbs
with the punctuality of a headlong train
that pulls cold stone and shadow endlessly.

Love, because of it, tie me to a purer movement,
to the grip on life that beats in your breast,
with the wings of a submerged swan,

So that our dream might reply
to the sky's questioning stars
with one key, one door closed to shadow.

Comments about Tie Your Heart At Night To Mine, Love, by Pablo Neruda

  • Rookie Deebie Walt (3/31/2014 2:23:00 PM)

    no .................... (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie Ursula Ng (2/10/2012 3:46:00 AM)

    Pablo Neruda was such a romantic poet. (Report) Reply

Read all 2 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poem Submitted: Monday, March 22, 2010

[Hata Bildir]