Seldom does Cupid's arrow strike heart batches
So hard as to strip them of the power
To stand on their own two feet without recourse to a pair of clutches
Whose wheels come unstuck, undone every hour
Hearts breathe fast and lay a wreath as if in a trance
Felt so deeply that hearts tremble and stumble
At high celerity translated into a muffled dance
Where adrenalin races faster and mumbles
Incongruous words discounted by Twitter
Whose one hundred and forty word limit
Cuts short room for a sound expression meter
That stifles freedom of expression to greet
A straitjacket imposed and juxtaposed on a virtual
Emotional prisoner billed and filled with a void spiritual.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem