The child inside of me remains
Dwarfed by the immensity of life
Viewing everyone with innocent eyes
Unleashing an uncontrollable vitality
Fluttering in whirlwinds of curiosity
A convert to the endlessness in time
Ready to rewind at the peek of dawn
The old man inside of me remains
Grumbling about the limitations in life
Eyes everyone with a suspicious look
Restraining from the hunchback waddle
Frigid in his own igloo named apathy
An unwise sage staring at the clock
Ready but not willing to be put out to pasture
The person I am today remains
Yearns for youth nevertheless wants wisdom
Wears sunglasses to conceal the truth
Parachutes between the children and the old folks
Keeps chasing the sun for better or for worse
Goes back into time while seeking the future
Has one soft foot on the playground
And a withered foot in the grave
Humming to the merry go round
In a hearse acknowledging waves.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem