John Keats

(31 October 1795 – 23 February 1821 / London, England)

Translated From A Sonnet Of Ronsard


Nature withheld Cassandra in the skies
For more adornment a full thousand years;
She took their cream of Beauty's fairest dyes,
And shap'd and tinted her above all Peers:
Meanwhile Love kept her dearly with his wings,
And underneath their shadow fill'd her eyes
With such a richness that the cloudy Kings
Of high Olympus utter'd slavish sighs.
When from the Heavens I saw her first descend
My heart took fire, and only burning pains
They were my pleasures -- they my Life's sad end;
Love pour'd her beauty into my warm veins...

Submitted: Tuesday, March 23, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Form:


Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Translated From A Sonnet Of Ronsard by John Keats )

There is no comment submitted by members..

Famous Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. Still I Rise
    Maya Angelou
  3. The Road Not Taken
    Robert Frost
  4. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  8. If
    Rudyard Kipling
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. A Dream Within A Dream
    Edgar Allan Poe
Trending Poets
Trending Poems
  1. Still I Rise, Maya Angelou
  2. If You Forget Me, Pablo Neruda
  3. The Road Not Taken, Robert Frost
  4. Dreams, Langston Hughes
  5. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  6. A Conceit, Maya Angelou
  7. If, Rudyard Kipling
  8. A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
  9. Invictus, William Ernest Henley
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
[Hata Bildir]