it will fleet
after the mist
and droplets of rain.
how i wish
to gaze outside the window pane,
indulging myself
with the translucent fairy-gifts,
showered by dampness.
the seven coloured lines
arranged by pretty order.
red, orange, yellow, green
blue, indigo, and zeal violet
ruby for red
and warm orange gem,
glowing bright.
lucky yellow,
the golden beryl.
grant me a wish
shooting star heliodor
emerald green
always the favour of queen
too intimidating
and oppressing
blue is, aquamarine
imitated by topaz blue.
blue is,
everything but foreign.
indigo azurite
the colour of midnight
the opposite of raven
illuminating the heaven
mysterious violet
for dear amethyst,
declined by a witch
confused of which
seven colours
to seven stones,
the fragrance
intoxicating.
please don't wither
rainbow oh rainbow
ashamed not
by the rain.
nice figuratives shown here... but i think i still need to find out MORE and not just stick to my first understanding... nice write!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
to gaze outside the window pane nice symbolistic poem about colors 10