Tears touch the dust
A boots kneel to the ground.
There are times when all strength fails.
When the loss of the irreplacable occurs.
And though nothing can shed
The veil of grief within.
Another's hand on the shoulder,
The other one grasping the quivering glove,
And two rise as one.
And through the storm of grit and sand
They carry on.
Shielded by love and the knowledge
That nothing is lost in vain.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Kaz, this is an excellent poem. I love the way that you have maintained the momentum. The opening line is great, though I will admit that I thought this was going to be a 'pity-me piece of doggrel. Thankfully it is far from that. You have given us a really tight poem that never veres off and uses a simple language to present itself. I think that you show the intelligence of placing words in an order to get maximum effect and allowing the reader to come to the poem on their terms.