Alexander Coppedge

Rookie - 235 Points (June 25,1954 / Warrenton, North Carolina)

Twins - Poem by Alexander Coppedge

Early sun breaking morn,
I see them standing above fog, reflecting light upon other structures enormously tall, under the firmament line both of them, side by side.
They both soared above all, majestic in appearance, giants in the far distance, them placed nearby water:
ports to trade and provide.
These twins were to protect our nation interests, them to be against economic woes in turmoil, to provide growth achieved accomplishments:
all seeing them were proud.
Watchers they were there towering as super realities,
structured temples of retail they were to the populist, them Behemoths of steel, rivets lock metal in the sky.
Buyers came to them, they brought from its stores items, tradesmen rented shops who sold there,
they pastured their guest:
lights out before midnight.
Monster structures of iron, skeleton hollow frame hold lives on floors, a cracked dream capturing a desire, pain and suffering of lives: them lust of man delights.
You hear the people inside them doing their acts, swaps of commerce transactions, sound of the ching-chang of dollars by them, people in their exchange of green.
Herd hooves pacing within its security, footsteps upon pavements searching them in masses, them in rushes to come and them to go: them steps to have its needs.
A sunrise with its blurred vision of a singular seen to be two as a mistaken to be reflection, a image in dawn light as mountains, they to tower over us to be seen.
Two slices they are of a pie in man's heaven, economic scheme of their ambitions to be had by man held dream, titans reach for clouds in the jungle of man.

Topic(s) of this poem: man

Form: Prose Poem

Poet's Notes about The Poem

Tribute to the memory of the twin towers of 9/11

Comments about Twins by Alexander Coppedge

  • Aftab Alam Khursheed Aftab Alam Khursheed (6/22/2013 12:53:00 AM)

    A nice tribute by Alexander (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

Poem Submitted: Wednesday, June 12, 2013

Poem Edited: Thursday, March 3, 2016

[Hata Bildir]