Asked Jonathan Gittings,
'Did you get through it:
the longest speech of Ulysses? '
'You mean Molly Bloom's:
Yes, I did it in two sittings, '
replied his friend,
John Poweranmighties.
'No. I mean the one in I iii
of Shakespeare's T&C, '
said Gittings.
'I passed over that boring one,
as Shakespeare knew people would, '
replied P-anmighties.
'But I finished the play.
Just before Ulysses speech,
Agamemnon teases us with Thersites
(say -shytees) :
his wit, his oracle, his music.
The bard begins the very next scene
with the former (his wit):
I skipped much of Ulysses for it.'
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem