It really makes me shudder,
being tied to this rudder.
If ever I am found,
they'll see that I have drowned.
Liked how you crafted this poem. It comes in a small package but beautifully woven. Top Marks!
A true depiction of our experiences on this site. I hope Poem Hunter will address these problems the soonest.
Tony-Cemaluk Egbuonu translated my poem. When I put his translation into Google Translate, this came back: This is the knowledge of the trembling body, I am in the midst of my deep sorrow, Even though I'm gone, They will disappear in the water.
Hmm. Google translate did not get it right. The nearest trembling (jijijiji) . Nevertheless, Google translate gave us another thoughtful poem.
2) Bella, good to be reading your poetry again. This one reminded me of Dennis Wilson's tragic death by drowning. Top marks!
Richard, Thank you for your multiple comments. Wasn't Dennis Wilson's drowning actually a suicide?
Your poem so beautifully, and accurately, sums up your Poet's Notes. I sincerely wish that more poets read Poet's Notes. I have written a lot of poems that are NOT about me and have stated as such in Poet's Notes. Still, some readers panic and are assuming the worse.
Idea well captured. Shudder not. You, we, are aboard and alive.
Tony, thank you for commenting.