When autumn takes a siesta
When the dusk arrived in a golden chariot
In that, warm hug, when the sun smeared all his shades
The branches of life
As if, silence had the dumbness
Stillness without even a stir of a leaf
The edges of memories turning off-white
Ripened and fallen down speckled
The seeds of aspiration, with thirst,
Waiting for the fertility of the land
Suddenly a bustle of chirruping
On a new branch at the end of the tree
In a corner a bright festival of lights
As the arrival of colourful spring
As a melodious silent song
And as an unseen display of dance
Your launching
As a suffocating tempest
The flood of imagination
New-fangled dreams as the fluttering of wings
That sudden is the exit
What else is left?
-An endless vacuum.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem