As the rain gently falls, a woman's spirit resounds,
both are heaven-sent gifts, with virtues that astound,
women and rain possess countless graces,
both leave us amazed, and our hearts in their embraces.
Rain quenches the earth's thirst, and helps crops to grow,
women make us better, and our true selves to show,
rain cools the air, bringing relief from the heat,
women balance our lives, making them complete.
Rain cleanses the air, healing nature's flora and fauna,
women enhance our lives, like a precious persona,
rain lulls us into a peaceful sleep,
women fill our hearts, forever to keep.
Both are blessings we must cherish and appreciate,
for a happy life, we must establish a loving fate,
keep in mind excessive downpour can lead to inundation,
likewise, spending too much time with a lady can cause agitation.
Superb comparative account dear Nehal.Men can not stand without woman is the truth of our life.excess of any thing has a bad repercussion but some exceptions are there. Amusing poem along with the satires imbued.
line 1: resound(s) : 'resound rĭ-zound′ intransitive verb To make a loud, prolonged, or reverberating sound: synonym: echo. To be filled with sound; reverberate. To be talked about, celebrated, or extolled.'
I SHOULD READ MORE; I SHALL. ;) The poem's first word: As. Does 'as' here mean 'like/similarly' OR 'while'? ? It DOES make a difference. WHAT do you mean in your poems with 'soul'? ? ? ?
Great role in bringing peace, solace, and happiness in society.I am happy u are not a misogynist atleast.My regards and gratitudes to u Dr Nehal for your nice thoughts.
Visited second time your nice poem. I don't know why oppression on ladies causes agitation in me from my childhood days.They have great role in bein
LINE-THE-LAST: Did you a REALLY WANT TO SAY: 'spending too much time with a lady can cause agitation. AS WELL as INSEMINATION, FERTILIZATION, GESTATION, & all of 'the rest'? ? ? ? : ) bri
.....? I didn't know. I guess I've played that role before. I don't know what 'loving fate' means. Hmm? The last stanza stands out as a wise warning about the pros & cons of 'the fairer ' and 'rain'. Beware! ! : )
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
No man can write better than this, I liked it very much.
I did not like what I've read of it so far, just lines 1 & 2. Do you think any WOMAN can write better than this? ? Send me one of yours if you wish.