Rushes shade the shallows,
dark heads nod -
agreeing with the breeze.
Dads tap dashboards,
Mums watch their own
kids skimming flattish stones,
not, exactly, aiming at swans.
Further out; plunging
from grey to utter black,
water splits;
Blue-green mother bird is
plucked, squawking downwards,
sucked under,
bubbling her final anguish.
Downy brood circle the vortex
nudging broken water.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem