Walked Lonely At The Moon Night Poem by Luo Zhihai

Walked Lonely At The Moon Night



月夜独行

夜鹭鸣清籁
蟾光洒碧江
独行杨柳岸
恰过故人庄


Walked Lonely At The Moon Night

Egrets sounded, the clear sound in the evening
The moonlight shone in the blue river
Walked on the willow shore lonely
Happened to pass through my old friend's village

4/8/2018对联体 ● 七绝钱永德著,罗志海译
Two Pairs of Couplets ● Seven Words of Quatrain by Qian Yongde
Translation by Luo Zhihai
第5685首对联体诗
The 5,685th Two Pairs of Couplets

Monday, April 9, 2018
Topic(s) of this poem: bird,blue,evening,friend,lonely,moon,night,old,river,shine
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Luo Zhihai

Luo Zhihai

Haifeng / Shanwei / Guangdong / China
Close
Error Success