Wotchin this mirowin refection it’s a direct desendent of I fear in I depend on,
Spillin worter words to sallow out the deepend from,
The 4goten botem of memerys corner rememberin to record but the memerys all ways short,
I cant help but purse n this coruse soon shorts curcits with no self aplurse,
No 1 els makes a sound except thes 4 creeks in thes 4 floor bords,
Surrounded by walls n celins it gets less apealin wen u feel like ur conected by cords,
All ways pullin u bak all ways walkin on the trap door that pulls out ur consushness,
leven u norshus n berly conshus, n more with this word spinin,
Its hard to detect the leck of breth that keeps escaping into my chest,
Exspandin colonies of deth, in the long turm afect,
I subject to trainin my neck to pik up my hed but I cant get out of bed,
Instead I drell in sowow all ways follow tomorrow,
to poor to skink To the botem of the botle,
Berly aford to bleed ink.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem