Treasure Island

Ho Xuan Huong

(1772 - 1822 / Nghệ An Province)

Water-bailing


Not a drop of rain for this dry heat!
Come, girls, let's go bail water.
Let's drag our delta-shaped buckets to that huge square field
where our bodies can pulse to the water's lapping.
Crouched, straining to catch each trickle from the rockheads,
our buttocks tighten with such labor.
Indeed, we work so hard we forget the effort
and, taking a final stance to bend and lift -
you part your legs a second, and it's filled.

Submitted: Friday, April 16, 2010

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

What do you think this poem is about?



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (Water-bailing by Ho Xuan Huong )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Your Fault, Von Kimball Barney
  2. Faking news, gajanan mishra
  3. Simply Is No End, Margaret Alice Second
  4. तुम और हम, Priyanka Gupta
  5. Seeing Childhood In Memories, RoseAnn V. Shawiak
  6. Intellectual Gifts, RoseAnn V. Shawiak
  7. God Is Light, Gbolagade Taiwo
  8. Welcome Autumn, Abdullah alHemaidy
  9. shadow of life, Abdullah alHemaidy
  10. Obstacle Race, anujan raja

Poem of the Day

poet Dante Gabriel Rossetti

Know'st thou not at the fall of the leaf
How the heart feels a languid grief
Laid on it for a covering,
And how sleep seems a goodly thing
...... Read complete »

 

Modern Poem

poet Randall Jarrell

 

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. The Road Not Taken, Robert Frost
  3. Still I Rise, Maya Angelou
  4. Autumn Song, Dante Gabriel Rossetti
  5. Invictus, William Ernest Henley
  6. Phenomenal Woman, Maya Angelou
  7. Daffodils, William Wordsworth
  8. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou
  9. If You Forget Me, Pablo Neruda
  10. Leisure, William Henry Davies

Trending Poets

[Hata Bildir]