Lillian Susan Thomas


*we Fit Together - Poem by Lillian Susan Thomas

Play Poem Video

The wall is cold against my back
Your body warms me.
We fit together, you and I,
Like a cup and saucer.
When we embrace snugly.
My head belongs in the nook beneath your chin,
Until you pick me up.
Now the insides of my knees
Rest on your arms:
We fit fossa to fossa,
As my legs cling to your hips.


The weight of your body pressed to mine
Is the weight of your love -
Comforting in its pressure -
I am shaken by the pounding of your pulse,
As your heart nestles in mine with room to grow.
And my hands curl inside of yours.

We are Matrioshka,
The wooden stacking dolls,
All of my parts nest inside of you
Just as all of yours fit inside of me,
Enveloping each other.
You are the yolk,
The golden silent core,
Floating in the white albumen ocean
That is my soul which washes serenely
Against the protective shell
You surround me with.

Now our hearts are matching tempo,
Our bodies call to each other
Across the no-man's land of shadows,
“Do you want to dance? ”
Sliding on a thin film of sweat where our skin meets,
I ride your passion homeward.


Comments about *we Fit Together by Lillian Susan Thomas

  • Rookie george george (10/6/2009)

    Lillian, this is just the poem I did NOT want to read tonight! I'm up all alone, can't sleep! Haha! Oh well, it is truly a beautiful piece. Nicely felt, nicely done. (Report) Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Rookie Susan Jarvis (9/20/2009 10:18:00 AM)

    This wonderful poem is seductive, sensual, erotic and spiritual - an awe inspiring triumph! The title and corresponding metaphors add up to an admirable work of art - simply stunning! S :) (Report) Reply

  • Rookie Sonya Florentino (9/20/2009 7:01:00 AM)

    the intimacy is entrancing...until the erotic kicks in, , , , (Report) Reply

  • Gold Star - 36,058 Points Frank James Ryan Jr...fjr (9/19/2009 8:46:00 PM)

    This piece has mellifluous movement, and your employment of metaphoric tease
    enables you to deliver tasteful sensuality...Solid craftsmanship, young lady...

    F j R
    <09> (Report) Reply

Read all 4 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Saturday, September 19, 2009

Poem Edited: Friday, September 25, 2009


[Hata Bildir]