Where beauty lays
~
Where beauty lays
Peaceful in her sleep
Stealing a heart effortless
She was writ to a dream
Softly sensual to the touch
Sweetly woven in the heart
The night rain against windows
Like tears of plentiful joy
Answer the thirst of a soul
The world becomes clear
Becomes more beautiful
With each passing breath
A look upon all the hearts loves
And who gifts love to the heart
In the most innocent of ways
It is seen as it is known
Beauty shall be found
Sound in her sleep
Each line 100% intended, if only to offer a different feel and pace. I wrote lies originally but the poem wanted me to write lays so I changed it.
It's 'where beauty lies, ' you're using the wrong verb. I'm sorry, I couldn't help but say something, I'm sure you've just missed this mistake. Otherwise I like this poem, it's very beautiful. Feel free to delet this comment if you ever get to correcting your typo.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Oh well. All right then, each to their own.