Who's that reaping
Who's that reaping
The fields of white
The silent boughs
Who is touching alone
That snail without house
It came to dwell
A nakedness squatted
Under heavy eyebrows
ko to žanje
ko to žanje
bijele njive
tiho granje
ko dotice sam
taj puž bez kucice
dode da stanuje
ispod tecih vijeda
savijeni golac
1993.
©Miroslava Odalovic
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem