'Whose asthi-kalasha is this? , ' enquired he of me
In an obdurate voice of his own
And when asked who he was, said he in a a harsh voice of own,
'I am Kaal, Kalpurusha,
Time, Time, Indestructible and Indelible time,
Endless, deathless,
Man will come, man will go,
But I shall go on forever.'
It is of my mother, dead mother,
The bodily remains of hers,
The ashes and coals,
You wait, wait
Till I immersion into the holy waters of the Ganges.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem