that frosty tap of the gentle air,
that freshning smell that makes the pair,
its softning touch, spinechilling ice,
i wish i wish. i could surfice.
then the world takes perplexement,
its slow creep, just a segment,
doesnt it remind you of a glimmering star,
its enchanting breath will take you far.
but finally with naught to fear,
it swiftly sways without a tear,
its great mind could destroy us all,
but forget that we must stand tall.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Its there something I've missed here? Why all the (13) 's?