His hoary fingers, misery spreads,
In a landscape dull and dreary;
Cruelly blackening autumnal beds.
Blustering breaths and sighs, so weary,
Tired of disturbing discarded mounds,
Once gold and russet, now bleak and eerie.
A veil of tears; in sadness pounds
His fists on the swollen earth; till snap,
The iron vane swings; its warning sounds…
Silence! Then he shakes his frozen cap,
And drop by drop his children fall,
Whirling and tumbling, a crystalline trap.
World undinted; in purity to enthral,
A garden of Eden in perfection appears;
Yet devilish Winter in a slow, sly crawl
Strikes back; a hobnail boot smears,
And blurs the ground as men stride out,
And women cry for the world and its cares.
Yet, softly, softly, dismissing all doubt;
A hope springs up in verdant robe,
Which cloaks the earth in mien devout.
The rising sun beams on the globe
Dispelling the gloom of Winter’s despair
Disturbing minds, each heart to probe
Life in abundance for all to share
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem