Swirling circles of silver glass
Precious views before my eyes
Their own unchanging directions
Eternally dancing through vision
Presence is a void in everything
Existent without a trace of being
Reflections of the bare wood
Rocks welcome a feminine peace
A delightful, quiet garden
Haunting impressions of Japan
Verdant Indonesian charms
Taoist moments of tender love
Each nature in one action
All things expressing Wu Wei
Circulos de vidro de cor-de-rosa
Vistas preciosas diante meus olhos
Direcoes proprias e imutaveis
Bailando eternamente dentro de visao
A presença e vazio no tudo
Existente sem um traco de ser
Reflexoes de madeira nao enfeitada
Rochinhas saudam uma paz feminil
Um jardim sossegado e gracioso
Impressoes assombradas do Japao
Encantamentos verdejantes Indonesios
Momentos Taoismos de amor meigo
Cada natureza numa açao
Todas as coisas expressndo Wu-Wei
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem