T (no first name) Wignesan

T (no first name) Wignesan Poems

161. Embryo 7/11/2012
162. Epilogue, Translation Of Paul Verlaine's Poem: Epilogue 10/6/2013
163. Fear Of God, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Miedo De Dios 10/20/2013
164. Feet, Feet That Walked Away With The Toes 7/12/2012
165. First Day Of The Year, Translation Of Pierre Emmanuel's Premier De L'An By T. Wignesan 10/23/2014
166. Follow Me, Translation Of Pierre Emmanuel's Suis-Moi By T. Wignesan 10/16/2014
167. Free Power 10/13/2012
168. Free Verse: Translation Of Paul Verlaine's Vers Libres 8/31/2013
169. Gérard Sekoto, In Memorium (1913-1993) 7/12/2012
170. Ghazal: Now That She's Left And Gone To Be Herself Again 6/17/2013
171. Give Me Back My Name 7/11/2012
172. God! God! Why Have You Forsaken Me! Translation Of Pierre Emmanuel's Eli Eli Lama Sabachthani By T. Wignesan 10/24/2014
173. Golden Secrets In The Flower 7/11/2012
174. Haikus With Commentaries By Etiemble, Translated By T. Wignesan 3/29/2014
175. He Who Creates Re-Creates Himself 7/11/2012
176. Hostages, Translation Of Pierre Emmanuel's Otages By T. Wignesan 10/18/2014
177. I Know, Translation Of Pierre Emmanuel's Poem: Je Sais By T. Wignesan 9/30/2014
178. I Saw A Tree A-Falling... 7/12/2012
179. I Wash My Hands Of It All, Translation Of Pierre Emmanuel's Je M'En Lave Les Mains By T. Wignesan 10/10/2014
180. In The Eye Of The Hurricane, Translation Of Carlos Bousono's Poem: En El Ojo Del Huracan 10/26/2013
181. Incinerate Your Love 7/30/2012
182. Is The Exile A Traditional Unsimplified Chinese Pictogram Hanging On An Unrolled-Up Bamboo Scroll On The Wall 7/11/2012
183. Is There An Exclusive All-In-One Principle 8/26/2012
184. It Pitter-Patters Down My Heart: Translation Of Paul Verlaine's Il Pleure Dans Mon Coeur 8/28/2013
185. Journeys, Translation Of Etiemble's Tercets: Voyages By T. Wignesan 4/3/2014
186. Kiss Of Judas, Translation Of Pierre Emmanuel's Le Baiser De Judas By T. Wignesan 10/12/2014
187. Komori 7/11/2012
188. Krishna's Advice To Arjuna 7/13/2012
189. Künst 7/13/2012
190. Lament, Translation Of Paul Verlaine's Poem: Lamento 10/3/2013
191. Letter To... From A Classic Archetypal Dope 7/13/2012
192. Limerick Crochet: Once A Dangling Dude Got Himself Tattooed 11/22/2013
193. Limerick Crochet: Once Budding Writer Took Private Tuition 1/10/2014
194. Limerick Crochet: Once Swiss Miss Wanted To Make Cake With Cheese 11/20/2013
195. Limerick Crochet: The Saga Of Sea Anne-Anne 11/23/2013
196. Limerick Crochetés: Once A Shy Lost Lass So-Called Orga-San 10/5/2015
197. Limerick Crochetés: Once Angela Signed Pact With Doctor Jeckel 10/7/2015
198. Limerick Crochetés: Once Fukushima Lady Uranium 9/30/2015
199. Limerick Crochetés: Once Japanese Robot Lied About Its Age 9/20/2015
200. Limerick Crochetés: Once Warrior Fifteen From Down Under 10/16/2015
Best Poem of T (no first name) Wignesan

The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

Consider, no matter what, even something agreeable
falls so low: in the pureness
of metaphysics, in the sublime
brightness of nothingness.
In the cubic emptiness, in the number
of fire. It’s the bonfire
which causes inanity to burn. In the centre
no wind whatsoever blows. It is the fire
pure, pure nothingness. No being inhabited by faith,
there is no extension. The reduction of the world
to a point, to a number which suffers.
Because it is hideous, a symbolical endurance,
without the uncertain material which enlivens it.
Is it the unwaveringness of ...

Read the full of The Sensation Of Nothingness, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Sensacion De La Nada

A Reluctant Sayonara

for my long-suffering, poetry-loving doctor sister: Thadshayani

« She must suffer to her last breath. (…) They'll all soon be as Dead as 0-Ren Ishii. »
« That woman deserves her Revenge. And we deserve to die. »
From « Kill Bill Vol.1 »


Two French girls in Paris

[Hata Bildir]