Mewlana Jalaluddin Rumi

[Rumi] (1207 - 1273 / Persia)

Mewlana Jalaluddin Rumi Poems

1. Our Death Is Our Wedding With Eternity 8/3/2015
2. When Grapes Turn To Wine 9/7/2015
3. Ode 2039 10/26/2013
4. Ode 1620 10/26/2013
5. Ode 2357 10/26/2013
6. Love Makes 10/30/2013
7. The Chance Of Humming 10/30/2013
8. Ode 3079 10/26/2013
9. Love And Imagination 10/30/2013
10. Ode 1823 10/26/2013
11. The Agony And Ecstasy 10/26/2013
12. One Swaying Being 10/26/2013
13. This Is Love 10/30/2013
14. Ode 911 10/26/2013
15. With Passion 10/30/2013
16. That Lives In Us 10/30/2013
17. What Was Told, That 11/20/2014
18. Whoever Brought Me Here 10/30/2013
19. The Temple Of Love 10/26/2013
20. The Way Things Should 10/30/2013
21. Love Is The Cure 10/26/2013
22. When The Rose Is Gone 10/30/2013
23. The Privileged Lovers 10/26/2013
24. Love 10/26/2013
25. Let Me Be Mad 10/26/2013
26. The Rubaiyat Of Rumi 10/30/2013
27. My Burning Heart 10/26/2013
28. The Meaning Of Love 10/26/2013
29. Light Up The Fire 10/26/2013
30. O Love 10/26/2013
31. I Throw It All Away 10/26/2013
32. When I Die 11/28/2014
33. This Will Not Win Him 3/30/2010
34. Here I Am 10/30/2013
35. Defeated By Love 10/26/2013
36. There Are A Hundred Kinds Of Prayer (Quatrain In Farsi With English Translation) 3/30/2010
37. Draw It Now From Eternity's Jar 10/26/2013
38. The Seed Market 3/30/2010
39. Ode 1957: An Intellectual 3/30/2010
40. This We Have Now 3/30/2010
Best Poem of Mewlana Jalaluddin Rumi

A Moment Of Happiness

A moment of happiness,
you and I sitting on the verandah,
apparently two, but one in soul, you and I.
We feel the flowing water of life here,
you and I, with the garden's beauty
and the birds singing.
The stars will be watching us,
and we will show them
what it is to be a thin crescent moon.
You and I unselfed, will be together,
indifferent to idle speculation, you and I.
The parrots of heaven will be cracking sugar
as we laugh together, you and I.
In one form upon this earth,
and in another form in a timeless sweet land.

Read the full of A Moment Of Happiness

Rise, Lovers

Rise, lovers, that we may go towards heaven; we have seen this world, so let us go to that world.
No, no, for thought these two gardens are beautiful and fair, let us pass beyond these two, and go to that Gardener.
Let us go prostrating to the sea like a torrent, then let us go foaming upon the face of the sea.
Let us journey from this street of mourning to the wedding feast, let us go from this saffron face to the face of the Judas tree blossom.
Trembling like a leaf and twig from fear

[Hata Bildir]