Paul Verlaine

(1844-1896 / France)

Paul Verlaine Poems

1. A La Promenade 3/30/2010
2. A Une Femme 3/30/2010
3. Apres Trois Ans 3/30/2010
4. Ariettes Oubliees 3/30/2010
5. Autumn Song 3/30/2010
6. Before Your Light Quite Fail 3/30/2010
7. Birds In The Night 3/30/2010
8. Bruxelles 3/30/2010
9. Chanson D'Automne 3/30/2010
10. Clair De Lune 3/30/2010
11. Colloque Sentimental 3/30/2010
12. En Sourdine 3/30/2010
13. Epilogue 3/30/2010
14. Femme Et Chatte 2/12/2014
15. Give Ear Unto The Gentle Lay 3/30/2010
16. Green 3/30/2010
17. Heavy, My Despair 3/30/2010
18. Hope Shines 3/30/2010
19. Il Bacio 3/30/2010
20. Il Pleure Dans Mon Coeur 3/30/2010
21. Impression Fausse 3/30/2010
22. It Is You 3/30/2010
23. It Rains In My Heart (Il Pleure Dans Mon Coeur) 3/30/2010
24. It Shall Be, Then, Upon A Summer's Day 3/30/2010
25. It Weeps In My Heart 3/30/2010
26. I'Ve Seen Again The One Child 3/30/2010
27. Jadis - Prologue 3/30/2010
28. L' Allee 3/30/2010
29. L'Amour Par Terre 3/30/2010
30. Langueur 3/30/2010
31. Le Faune 3/30/2010
32. Le Rossignol 3/30/2010
33. Mandoline 3/30/2010
34. Melancholy 3/30/2010
35. Mon Reve Familier 3/30/2010
36. Moonlight 1/30/2006
37. Naguere - Prologue 3/30/2010
38. Nevermore 3/30/2010
39. O'Er The Wood's Brow 3/30/2010
40. Oft Do I Dream 3/30/2010
Best Poem of Paul Verlaine

Il Pleure Dans Mon Coeur

Il pleure dans mon coeur
Comme il pleut sur la ville.
Quelle est cette langueur
Qui pénêtre mon coeur ?

O bruit doux de la pluie
Par terre et sur les toits !
Pour un coeur qui s’ennuie,
O le chant de la pluie !

Il pleure sans raison
Dans ce coeur qui s’écoeure.
Quoi ! nulle trahison ?
Ce deuil est sans raison.

C’est bien la pire peine
De ne savoir pourquoi,
Sans amour et sans haine,
Mon coeur a tant de peine.

It Rains in My Heart (English translation)

It rains in my heart
As it rains on the town,
What languor so ...

Read the full of Il Pleure Dans Mon Coeur

Moonlight

Your soul is like a painter's landscape where
charming masks in shepherd mummeries
are playing lutes and dancing with an air
of being sad in their fantastic guise.
Even while they sing, all in a minor key,
of love triumphant and life's careless boon,
they seem in doubt of their felicity,
their song melts in the calm light of the moon,
the lovely melancholy light that sets

[Report Error]