মা! মাগো! গর্ভধারীনী জননী আমার
তব সাথে দেখা হবে নাকো কভু, এ ধরণীতে আর।
শিশুকালে কতনা দুগ্ধ করেছি পান, মাগো আমি যে তোমার
আদর সোহাগে স্নেহ মমতায় ঢেকে, রেখেছিলে কতনা করে আপনার।
প্রচন্ড শীতের কনকনে হিমেল রাতে
কতনা কষ্ট দিয়েছি তোমায় মাগো, স্যাঁত স্যঁতে ভেজা বিছানাতে।
রাতের ঘুমকে হারাম কওে, পাল্টিয়ে দিয়েছো কত
পেশাব পায়খানার ঠান্ডা ভেজা কাঁথা, কতনা শত শত।
কতনা আঁচল ধওে তোমার, করেছি মাগো আমি টানাটানি
এটা দাও ওটা দাও বলে, করেছি কতনা তোমায় হয়রানি।
চুলায় পাতিলে টগবগ্্ করে, ফুটছে যখন অর্ধ সিদ্ধ তরকারি
ভাত দাও মা ক্ষুধা লেগেছে বলে, কতনা করেছি বাড়াবাড়ি।
বার বার শুধু বলেছো মাগো, হয়নিওে বাবা আজো রান্না
অর্ধ কাঁচা তরকারী এভাবে বাবা, খাওয়া যে কভু হয়না।
একটুও মাগো করনিকো রাগ, তোমার এ অধম ছেলেটির উপর
বায়না আমার করেছো পূরণ, পুত্র স্নেহ তুমি যে ছিল বিভোর।
কতনা জিনিস টাকা পয়সা খেলনা, নিয়েছি কতনা বাহানায়
পুত্রের দাবী মেটাতে কভু, করনিকো দ্বিধা আপনায়।
দশ মাস দশদিন গর্ভে রেখোছো আমায় মাগো, কতন কষ্ট করে
প্রসব বেদনায় ছট্্ফট্্ করেছো, ছেলের মুখটি দেখার তরে ।
১৪ রবিউস সানি ১৪২৯ হিজরি, ২১ এপ্রিল ২০০৮ সোমবার, সাহসা মোদের গেলে ছেড়ে
মালেকুল মউত বিধাতার আদেশে, তোমায় নিলো মাগো কেড়ে।
কাঁধের উপর লাশটি লয়ে মাগো, নিয়ে গেলাম তোমায় গোরস্থানে
মাটির ঘরেতে আপন হাতে, শুইয়ে দিলাম মাগো স্বযতনে।
মা হারা আজ এতিম সন্তান কাকে ডাকি মা মাগো বলে
তুমি যে মাগো বহু দুরে আজ, মোদের ছেড়ে গেছো চলে।
পারিনিকো মাগো তোমার কোনো সেবা শুশ্রষা করতে
পারিনিকো আমি প্রাণ ভওে তোমায়, মায়ের দোয়া নিতে।
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
lovely i liked it and enjoyed.