এই, পুনরাগমণে অবিশ্বাসী ভদ্রলোক ।। জোভিস্তা তেসেবস্কি ইতানিয়ান Poem by Rahman Henry

এই, পুনরাগমণে অবিশ্বাসী ভদ্রলোক ।। জোভিস্তা তেসেবস্কি ইতানিয়ান

এই, পুনরাগমণে অবিশ্বাসী ভদ্রলোক ।। জোভিস্তা তেসেবস্কি ইতানিয়ান

.
তিনি, যিনি শাদা তরঙ্গের ভেতর
পরিত্যক্ত স্তম্ভগুলোকে ঘিরে
বিস্তারিত হচ্ছেন

তিনি, যিনি উষ্ণ খড়ের ভেতর
শিকড়-ছড়ানো, কালো বৃক্ষাদির
ডালপালা দোলাচ্ছেন

তিনি, যিনি প্রতিটি নেত্রক্ষেপের
মর্চেপড়া জালে
নিখুঁত সেলাই দিচ্ছেন

— চলে গেছেন, ভাবছো?

.

.
#বাঙলায়ন: #রহমানহেনরী; #Bengalized by #RahmanHenry
.
* জোভিস্তা তেসেবস্কি ইতানিয়ান(২৫ জুলাই ১৯৭৬ -) : ম্যাসেডোনিয়ার কবি, গদ্যশিল্পী ও সাহিত্য সমালোচক।
.
* #JovicaTasevskiEternijanPoems
.

This is a translation of the poem Hey, Mister Sadducee! by Jovica Tasevski Eternijan
Tuesday, July 25, 2017
Topic(s) of this poem: resurrection
COMMENTS OF THE POEM
Rahman Henry

Rahman Henry

Natore, Bangladesh.
Close
Error Success