سيف الرحبي

(1956 / Oman)

علاقة غاربة


ماذا يعني هذا الصمتُ الذي ران بيننا
ثمّة رغبةٌ سحيقةٌ في الكلام
رغبةٌ في القُبلة
هذا الصراطُ الذي يفصلُنا
هذه الهياكلُ المحطمةٌ
هذه السفنُ التي تبحر بجلاّديها بيننا
ثمةُ رغبةٌ سحيقةٌ في الكلام
رغبةٌ في القُبلة

Submitted: Friday, November 15, 2013
Edited: Friday, November 15, 2013

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (علاقة غاربة by سيف الرحبي )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

Poem of the Day

poet Wilfred Owen

All sounds have been as music to my listening:
Pacific lamentations of slow bells,
The crunch of boots on blue snow rosy-glistening,
Shuffle of autumn leaves; and all farewells:

...... Read complete »

   
[Hata Bildir]