Post more comments
Want a gift card for being active Forum member? Post comments and win $25 gift card every week.
Rules:
PoemHunter.com will be giving away Amazon.com gift cards (worth $75 in total) every week to first three members ($25 each) who participate most in our forum discussions. You just have to post comments on forum pages, poet pages or poem pages anywhere inside PoemHunter.com
Comments posted needs to be in different pages. Posting more than 1 comment on the same page will only be counted once.
Members can not post comments without being logged in.
PoemHunter.com has the right to cancel or edit this contest.
PoemHunter.com has a right to disqualify or ban member(s) without providing any type of reason, belief or proof in regards to any type of illegal activity or fraud.

نسيب عريضة

(1887-1946 / حمص)

تعالي صباحاً إلى غُرفتي


تعالي صباحاً إلى غُرفتي
وحُلِّي بلُطفٍ عُرى رقدتي

لعلي أعودُ
إلى يقظتي

ولا تجزعي إن رأيت اصفرارا
بوجهي ونور الحياة توارى

وإن لم أجب بعد بذلِ القُصارى
فألقي بنفسك فوقي دِثارا

وفكني الكلاسم عن مُهجتي
لترجع روحي إلى جثتي

فأنسى مناماً
به حَسرتي

منامٌ أخافُ عليه الزَوال
وأخشى على النفسِ منهُ الوَبال

فيا ليتَ شِعري تَرى في خَبال
أنا اوترى ما أراه خيال

فاني حلَمتُ بجنيَّةِ
تناهَت جَمالاً كأمنيتي

تُعلِّمُني الحُبَّ
في لَيلتي

أنامُ فأبصِرُ فوقَ الغَمام
قُصوراً خَياليَّةً لا تُرام

فأجثو على بابها باحترام
فيُدخِلُني الحُبُّ خِدرَ الغَرام

فأبصِرُ في الخِدرِ حوريَّتي
تقولُ هلمَّ إلى خلوَتي

أهَبكَ كنوزاً
من اللَذَّةِ

هناك تُريني مُنىً لا تُرام
وتصعَدُ بي في مَراقي الهُيام

وتطلُبُ مني بحقِّ الوِئام
بَقاءً لنبلُغَ أوجَ التَمام

بَقاءٌ به الموتُ في لَحظةِ
فلا تترُكِيني لدى وَحدَتي

لئلا أعودَ
إلى غَفلتي

يُعاودُني الحُلمُ حيناً فَحِين
فأقضِي نهاري كثيرَ الحَنِين

وأشتاقُ ليلي إلى أن يَحِين
فأخشى كأن في دُجاه كَمِين

ففي الصُبحِ أصبو إلى ليلتي
وفي الليل أخشى على مُهجتي

فهلا أتيتِ
إلى غُرفتي

تعودُ إلى الجسمِ روحُ الحَياة
اذا هَمَسَت شَفتاكِ الصلاة

وصوتُك للنفسِ حادي النَجاة
ولَمسُ يديكِ كَلَمسِ إِله

فمري بكفك في جبهتي
وقولي وقيت من الشدةِ

فأنهض حيّاً
بأعجُوبة

أقومُ وفي ناظري الذُبول
وقد أُسدِلَت دونُ حُلمي السُدول

فتَطرُدُ عيناكِ عنّي الذُهول
وأحتارُ في ما عَساني اقول

فنجثو كلانا على الرُكبة
بعَينِك دمعٌ وفي مُقلتي

أقصُّ مَنامي
فلا تَبهَتي

غَرامانِ لي في الدُجى والنهار
غَرامُ الرُؤى وغرامُ الجِهار

وبَينَهما ما لِنَفسي قَرار
ألا فارحمِيني فأيّ اعتذار

ترُومين مني وما حِيلتي
على غير عِلمي وحُرِّيَّتي

تَحُلُّ مَكانَكِ
جِنِّيَّتي

تعالي إلى غُرفتي في الصَباح
وأرخي الشُعورَ وحُلِّي الوِشاح

وَرِفِّي عليَّ رفيفَ الجَناح
وإِن لم أُجِبكِ برَغمِ الصُياح

فَشُقِّي الجُيوبَ على الميِّتِ
ولُومي جَيبكِ أو بَكِّتي

فقد نامَ نوماً
بلا يَقظةِ

قد استسلمت مُهجتي للوُعود
فظلَّت بخِدرِ الرُؤى لن تعود

وخانَتك في حُبِّها والعُهود فهل
نَلتقي يا تَرى في الخُدود

وَإِن شفِّكِ الحُزنِ في الليلةِ
فباللَه عودي إلى غرفتي

وأذري الدُموعَ
على جُثَتي

وَإِن مال طَرفُكَ عني ازوِرارا
تَرَي في حَواشي الغُيومِ اصفِرارا

يُشابه وَجهي وما تلك نارا
تُؤَجَّج بل ذاك حُلمٌ تَوارى

يطير بحُبّي الى الخلوةِ
يطيرُ سِراعاً بلا عَودةِ

فرُوحي فلا شيءَ
في غرفتي




Submitted: Thursday, January 02, 2014

Do you like this poem?
0 person liked.
0 person did not like.

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Comments about this poem (تعالي صباحاً إلى غُرفتي by نسيب عريضة )

Enter the verification code :

There is no comment submitted by members..

Top Poems

  1. Phenomenal Woman
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Still I Rise
    Maya Angelou
  5. Dreams
    Langston Hughes
  6. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. I Know Why The Caged Bird Sings
    Maya Angelou
  9. Stopping by Woods on a Snowy Evening
    Robert Frost
  10. Invictus
    William Ernest Henley

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. Open Windows, Lilly Emery
  2. The Captor Paragon, johnny case
  3. The Melody Of The Wind, Dennis Lange
  4. Lesbian Bisexuals, Richard Thripp
  5. MAN WHO WALKED ON WATER, Colin Ian Jeffery
  6. Love and Tears, Beach Girl
  7. Till Now, Cheryl Griffith
  8. shamely departed, kyvin nash
  9. THEIR SMART MISSILES ARE NOT SMARTER THA.., MOHAMMAD SKATI
  10. Black Orchid, Beach Girl

Poem of the Day

poet George Gordon Byron

I speak not, I trace not, I breathe not thy name;
There is grief in the sound, there is guilt in the fame;
But the tear that now burns on my cheek may impart
...... Read complete »

   
[Hata Bildir]