屁颂 Poem by qin xing

屁颂

一日,小女子正讀書,忽'咚'一聲。余驚之,問:'啥聲'?小女子曰:'響雷'。余嚮窗外望之,豔陽高照,無風雨來之趨勢,何來雷聲?正驚訝間,又聽'噗...'尾音不絕,并伴有縷縷氣味彌漫。余再問之,'啥聲'?小女子曰:'炮聲'。余惑之,兩人處一靜室,何人放炮?余再觀之,只見小女子讀書間隙,正掩嘴而樂,聲源自其座椅,發聲體乃其本人。余回味其聲音,一聲清脆響亮,乾淨俐落,無雜音相間,也無異味氣息消散;二聲沉悶冗長,拖沓綿軟,有余音繚繞,絲絲縷縷有味之氣撲面。余嘆之,真乃不鳴則已,一鳴雙響。響之不罷,還煙遮霧障。余愛此女,其氣亦香,聊一記之,博取一笑。

One day, the little girl was reading a book, suddenly 'Dong'. I was surprised. ask: 'what is sound? The little girl replied, 'thunder'. I was looking out of the window, the sun is shining, no wind and rain to the trend, no thunder? I was surprised, and listen to 'bf... 'and, accompanied by continuously scent. I ask, 'what sound? ' The little girl replied, 'guns'. I confused, two person are in a quiet room, who shot? Over again, the little girl reading gap, is smiling covering her mouth by her hand, . The sound is derived from its seat, sound body is herself. Its voice aftertaste, a loud ringing loud, clean out sharply, and no noise, no smell breath dissipation; Two thunders long, soft, procrastination has a lingering fills the air.
Sigh of, really is, but made a double-barrelled. Ring of not, still smoke fog rising. Love this girl, the air is sweet, talk to remember, to gain a smile.

POET'S NOTES ABOUT THE POEM
'放气'皆人人所为之事,但能放出'诗情画意'和'趣味'者也不多见。此小女可爱之处。
COMMENTS OF THE POEM
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
Close
Error Success