To Realize the Greatness of Penance
Tamil Transliteration
Chinnan chiriya marunghinil saththtiya seiyappattum
Pennam periya mulayum muth tharamum pichichi moiththa
Kannang kariya kuzhalum kann moondrum karuththil vaiththuth
Thannan thaniyirup parkidhu poalum thavamillayae
Translation
Thy microscopic waist so small
Donning silk garment!
Big breasts so beautiful
Exhibiting chain of pearl!
Locks of hair pitch black
Thronged by bees, Hey the three eyed
No other penance comparable to
the meditation on thy splendour in solitude!
Simple Meaning
Abhirami has silk garment around Her small waist; She wears chain of pearl over Her big breasts; She has a beautiful lock of hair thronged by bees; those who meditate on the three eyed mother has no other better penance.
Commentary:
Silk garment is an auspicious symbol; Big breasts are symbols of a great mother who feeds the universe; lock of black hair with sweet smell which attracts bees is the symbol of youth and vigor; three eyes symbolize the state of wisdom; so whoever meditates on this form need not go for any other penance as all required for a mortal and subsequent immortal life can be attained with the grace of Abhirami!
3.5.08
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem