Butterfly,
Before you fly
There is a palace
It's the Christ-Chrysalis
You're born again
From end to end
And now you wear His winged dress
Of faith and hol-i-ness
You're crawling on the ground
Eating only what you've found.
Predators would like to steal
Your soul and body for their meal
Caterpillar of the World
Let His Banner-wings unfurl
Over You
The Turk may call you 'kelebek'
When you bear his cross upon your back
It's time to bear it up daily
And Be His Shona Shavi-Shavi
Every Danish 'summerfugl'
Fly To the tune of His bugel
The little Polish 'motyl'
Like an alpine echo-yodel:
In Romansch the 'Tgiralla'
In Rome all 'Farfalla'
Ohh 'Pappillon', and 'Shmetterling''
How peaceful are your wings
Butterfly,
Before you fly
There is a palace
It's the Christ-Chrysalis
You're born again
From end to end
And now you wear His winged dress
Of faith and hol-i-ness
Come all you Scottish Dealande
and Korean Nabi-Nabi
All Hungarian pillangó
and Tagalog paruparó
Indonesian kupu-kupu
And Cornish Tykky-dew
All Hawaiian pua-pua
And Welsh Pili-pala
Share His Gospel truth yeah
You Chinese Hu-dyeh
In Croat you're a stil-u-
plivanju
In Kongo a Lumpungu
... mpungu
In Swahili kipepeo
In Hungary Pillango
In Asturian pumarina
In Basque tximeleta
Cebuano alibangbang
Zulu ijubajubane
Greece Petalouda
Brazilian Borboleta
A Macedonian Peperuga
A Bemban icipelebesha
Urdu you're a titly
In Hindi a thithily
Little Russian Bа bо chkа
And Spanish Mariposa
God cares for every butterfly and filfaloo.
How much more will He care for you?
Butterfly,
Before you fly
There is a palace
It's the Christ-Chrysalis
You're born again
From end to end
And now you wear His winged dress
Of faith and hol-i-ness
Copyright (c) 2008 D. Partlow
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem