Brahmakamalam, Nishagandhi
(Orchid cactus, Jungle cactus,
Night blooming cereus, Dutchman's Pipe)
(Epiphyllum oxypetalum)
Who knows, may be she's on a penance..
In silent bloom in nightly spiritual exile
To self hers alone known of her presence..
But I hunt and wait in all her secret while
In eerie hours rising slender her u-neck
Bearing seemingly her musing closed face
Awaits from its leafy platform a beck
As I try awaiting Nisha's florescence
My patience's prediction, there she blooms
Flashing perfuming stunning rich all around
Like a goddess attired from heavenly looms
Bleaching my mind, heart, soul fully deterged
Spellbound! all words of wonderment retreat
Booming Bijagarba re-impregnated in awe
Symbolised therein the microcosmic portrait
A pollen forest and a spider stigma as Brahma
'Behold in repeats', decrees my conscience
I see and perceive insatiably wide-eyed
Brahmakamalam with dynamic mutiple petals!
But lo, what destiny, ere the Sun rises she's to end?
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem