நான் என் அம்மாவை நேசிக்கிறேன்
ஓய்வு அங்கு ஓய்வு
உங்கள் உடல் நான் வைத்து பூமியில் க்கு கொடுக்கும்
ஆறுகள் மற்றும் பச்சை,
நீங்கள் சுற்றி தரையில் ஓய்வு கதகதப்பான அது காதல்
நான் அவர்களுக்கு கொடுக்க எந்த அம்மாவை உங்கள் உடல்
பச்சை வளர் அவற்றை பழங்கள் கொடுக்க
நீங்கள் சுற்றி மணல் ராக் ஏற
அழகு அவர்கள் வைத்திருக்கும்.
ஆறுகள் மற்றும் பச்சை உமது இரத்த நடத்த
தரையில் நான் அவர்களுக்கு கொடுக்க என் உடல் இருக்கிறது
நான் அம்மாவை நேசிக்கிறேன்
நீங்கள் என்னை அவர்களை சுற்றி பச்சை மரங்கள் அன்பு கற்று கொடுத்த
நான் இந்த அழகு நிலத்தின் ஒவ்வொரு சந்து மற்றும் கிராக் முத்தமிட விரும்புகிறேன்
நான் நிலம் நீ உடலை தொடக்கூடாது விரும்புகிறேன்
நான் காதலிக்கிறேன்
நீங்கள் தாய் பூமியில் ஓய்வெடுக்க அங்கு களமாக
மற்றும் இந்த அற்ப மனிதன் பழங்கள் மற்றும் உயிர்ப்பிக்கின்றான்
என் அன்பு, மற்றும் தனியாக நடக்க நாட்கள் சாப்பிடுவேன்
சமாதான மம் இல் ஓய்வு
I am not Indian but i am curious how kerala people can speak tamil, dont they speaking in Malayalam? ? i dont understand both languages but wow mastering that two hard languages...anyway i will stick to English only hahahaha...hope i can understand your poem...will it be in English version soon? _Soul
beautiful thought on mother.fragrant breeze from a poet who writes elegantly! Keep it up Thampi (younger brother)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
An aesthetic poem about the love on mother. Splendid.Thanks and best wishes. Chandra Thiagarajan