I see you in my rear view, as you settle to make the call
Covering the delay, with a well-worn blanket of lies…
What is it? ...ten seconds out the door
You’ve a hand on the phone, and a foot on the floor
Just ten seconds more, I’ll be out of sight
You’ve revved the engine, for a hasty flight
You scrub the shine from your cheek
Check the mirror…a cool critique
Hand press those wrinkles across your chest
Better hurry now, and look your best
You skillfully disguise the walk of shame
She’s yet to learn your cheating games
Run…comb your hair, brush your teeth
Quick…rinse your mouth, before you speak
Your dinner’s ready, it’s had to wait
She patiently lingers to warm your plate
It looks divine, it smells delish
But you’ve done had your favorite dish
You groan and grumble about your day
It’s work, work, work…no time for play
She’s blind to the guilt that rings your eyes
The fading stains, the half-zipped fly
She can’t read your thoughts, or your wicked mind
In her world, the stars are still aligned
She doesn’t fret or call you out
She oblivious to how you troll about
You’re careful to keep her in the dark
She’s a stranger to the lascivious shark
She’s your only fish, as far as she can see
She doesn’t know about you…(or me)
She’ll wash and rinse while you retire
Happy to be, your maid for hire
Who wants her life, all things considered
I’d much rather see you…in my rear view mirror
*********************************************
Copyright © 2013 Leria Hawkins, All Rights Reserved
I revisit your poemsite and reread. Grandest end rhymes in this poem, and an excellent story has been built up, truly a most pleasurable read, my highest compliments for you, this poem is saddest but PH is a tremendous place to present this loveliest touching oem
Excellently worded poem, a very pleasant read, I have enjoyed this fascinating poem 5 Stars full
Another perfectly scintillating opus that sweetly rubbed my quenchless poetry-enchanted palates...kudos, Leira!
An insightful work of art nicely embellished with poetic rhyme and rhythm. Thanks for sharing, Leria.
It is both comforting and exhausting to read, in such eloquent clarity and through another's perspective, the pains and pleasures that resonate through my days.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Fabulous! ! You still have the knack Leria! ! x