A Monk's Journey (A Haibun)
courtesan and monk,
we sleep under one roof together,
moon in a field of clover
Outside, apple blossoms glow in the dusk. She lies on her side, head propped up on a pillow, her eyes telling me that something important is coming, my eyes taking in the candlelight on her breasts.
'I need to know more about you, ' she says.
'Do you mean about being a monk? '
'Yes, because right now you don't seem very much like a monk.' She glances at my hand wandering slowly along the curve of her hip.
'You're thinking about Christian monks, the ones who lived in dank cells, ate lentils and hard bread; the ones who whipped themselves. Think instead about Bashō , the Japanese monk who traveled extensively, shared his poetry with peasants and samurai nobles, loved flowers, enjoyed the company of women. Think more of a European troubadour with haiku as his song.'
I'm a wanderer
so let that be my name—
the first winter rain*
'Does this mean that I'm just someone who happens to sleep with you? '
'No, but I've been a partner all of my life and for now I need not to be.'
'So what am I? ' she asks. 'I don't know how to tell my friends whatever it is we're doing. It feels like more than dating or having sex and it's not friendship because I don't sleep with my friends.'
the bee emerges from deep
within the peony*
'Can't we simply enjoy what we have, ' I reply.
'I'm reluctant to give up the feel of your skin against mine, but I'll have to think about this.' She pecks a kiss, dresses and leaves.
A week later her note arrives: 'I have such good memories of our moments together. It's a gift to desire and be desired, but we need such different things.'
sitting propped against
the same worn post*
1 All haiku are by Bashō whose translators are numerous. The translations above were found at the website titled 'Bashō ' which cited R.H. Blyth, W.J. Higginson, J. Reichhold and Sam Hamill:
2 Haibun and haiku are genres invented by Bashō , a Japanese monk who traveled the length of Japan and kept travel journals interspersed with haiku.
3 Information about the haiku & haibun forms can be found Here:
http: //contemporaryhaibunonline.com/pages_all/haibunde finitions.html
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Comments about this poem (A Monk's Journey (A Haibun) by Ray Rasmussen )
(16 August 1920 – 9 March 1994)
(March 26, 1874 – January 29, 1963)
(12 July 1904 – 23 September 1973)
(4 April 1928 - 28 May 2014)
(10 December 1830 – 15 May 1886)
Edgar Allan Poe
(19 January 1809 - 7 October 1849)
(27 October 1914 – 9 November 1953)
(7 May 1861 – 7 August 1941)
(1 February 1902 – 22 May 1967)
- If You Forget Me, Pablo Neruda
- Daffodils, William Wordsworth
- Stopping by Woods on a Snowy Evening, Robert Frost
- The Road Not Taken, Robert Frost
- Still I Rise, Maya Angelou
- A Smile To Remember, Charles Bukowski
- A Dream Within A Dream, Edgar Allan Poe
- If, Rudyard Kipling
- A Character, William Wordsworth
- Phenomenal Woman, Maya Angelou
Poem of the Day
- Oranges, Emmanuel George Cefai
- Emperor Of Clouds, Emmanuel George Cefai
- The sequitur, Emmanuel George Cefai
- Guitars Whose Chords Move, Emmanuel George Cefai
- The Missing Man of Indian English Poetry.., Bijay Kant Dubey
- The waters closed, Emmanuel George Cefai
- The whirr of wings, Fluttering., Emmanuel George Cefai
- Copper And Zinc, Emmanuel George Cefai
- Vase of Love, Rusty Gouveia
- Night In A Zinc Garb, Emmanuel George Cefai