They don´t know
how to create
a woman in one piece.
The instruction is lost,
so is Eve
and trying to taste
the good from the world
is just too risky.
I´ll make my lips red
for you to see me
breathing.
We´ll make love
and listen the fights
from another flats.
Then the morning will come
and you´ll wash me
in its tender sunshine.
In the daylight
I´m no more
the one piece.
Original written in Slovak language. Translated by the author.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
In the daylight I´m no more the one piece. A very good poem on the irrational behavior of male dominated society where woman is considered a commodity and not even a human being.Heartfelt poem.It moved me.Well expressed Col Muhammad Khalid Khan