.
This is my translation of the poem 'Sofia' - Poem by Lisa Langton - see her page:
http: //www.poemhunter.com/poem/sofia-4/
.
Sofia
.
Un regalo da lassù -
Amore puro, luce che sorride e splende
Ovunque tu vada
Vedo il mondo attraverso i tuoi occhi,
Senza alcun camuffamento:
Solo la verità sottesa da un arcobaleno
Tu dai senza retro-pensieri;
Un tuo abbraccio è un fiume di gioia che si riversa
su di me come acque di salvezza
Quando soffri
Cerco qualsiasi cosa possa portarti sollievo
E ora, sapendo che non posso sempre
Proteggerti dalle tenebre del mondo,
Dipingo per te, con le parole, un rifugio sicuro
Un luogo fatto di sole e di acqua marina,
Di spensieratezza e di gaiezza,
Di verdi colline ondulate sotto un cielo blu d'Africa,
Un giardino recintato, in un paradiso dove giocare
con i tuoi angeli
E sognare la libertà..
Sono tua Madre e ti ringrazio per avermi scelta.
=================================
.
Sofia - Poem by Lisa Langton
.
A gift from above -
Pure love, just smiling and shining light
Where ever you go
I see the world through your eyes
No disguise
Just truth in a rainbow
You give without thought
An embrace is a river of joy that pours
over me like the waters of redemption
When you hurt
I search inside and out to bring you relief
And now, knowing that I can't always
Protect you from the world's darkness
I paint for you with words - your safe place
That place of sunshine and salty sea water
Of light-heartedness and laughter
Of rolling green hills under an African sky blue
A gated garden in paradise where you play
with your Angels
And dream of freedom...
I am your Mother and I thank you for choosing me.
(Lisa Langton)
Under an African sky. Nice work.
a mother, a human being born in Africa, ''speaking to her doughter''. Yet, from an evolutionary point of view, all us human beings were 'born' in Africa. Thanks for visiting and commentig.