A Translation: ' La Torre Dell'orologio ' (A Poem By Michael Patrick Hunt) Poem by Fabrizio Frosini

A Translation: ' La Torre Dell'orologio ' (A Poem By Michael Patrick Hunt)



.
[This is my Italian translation of 'Clocktower', by Michael Patrick Hunt:
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/]
.

'La torre dell'orologio'


Le lacrime della mezzanotte
Cadono sul velo dell'empireo
Annegando il ruggito della città
Sepolta giù sotto

Spettri danzano
Alla fioca luce
Intrappolati nell'inganno del lampione
E si perdono nel silenzio
Aspettando che il loro giorno spunti

Quando la campana rintoccherà di nuovo


============================

''Clocktower'' - Poem by Michael Patrick Hunt


Midnight's tears
Fall upon the empyrean veil
Drowning the city's roar
Buried so far below
Phantoms dancing
In the luminescence
Trapped in the streetlamp's guile
Getting lost in the silence
Awaiting their day to rise
When the bell chimes once more



(Michael Patrick Hunt)
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/

A Translation: ' La Torre Dell'orologio ' (A Poem By Michael Patrick Hunt)
This is a translation of the poem Clocktower by Michael Patrick Hunt
Sunday, September 13, 2015
Topic(s) of this poem: city,mystery
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
.
[This is my Italian translation of a Poem by Michael Patrick Hunt: 'Clocktower'
http: //www.poemhunter.com/poem/clocktower/]
.
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success