A Translation: ' Ogni Giorno ' (A Poem By Anastasija Bobileva) Poem by Fabrizio Frosini

A Translation: ' Ogni Giorno ' (A Poem By Anastasija Bobileva)



.
[This is my Italian translation of a poem
by Anastasija Bobileva
http: //www.poemhunter.com/poem/each-and-every-day-3/
.

OGNI GIORNO *

La gente mi dice 'tieni alta la testa',
Ma io mi sento come persa.
La gente mi dice 'sorridi e andrà bene tutto'
Ma a me viene da piangere ogni giorno.

Anche se ne parlassi a qualcuno, cosa mai potrebbe fare?
Non credo che potrebbe risolvermi il problema, ti pare?
Sono così nauseata e stanca di sentirmi in questo modo!
Voglio sorridere, ridere davvero ed essere felice ogni giorno..

Non sapresti mai dire cosa nasconde..
Una vita fatta di bugie..

Tutto sembra così buono e bello.
Ecco! vorrei che quella vita fosse la mia!


=================================

Each And Every Day. - Poem by Anastasija Bobileva
.

People say chin up,
But I just feel like giving up.
People say smile and it will go away
But I feel like crying each day.

Even if I did tell someone what could they do?
I don't think they could fix this, do you?
I'm so sick and tired of feeling this way
I want to smile and laugh for real and be happy each and evey day.

You would never know what she hides...
A life of so many lies...
Everything seems so happy and fine...
Man I wish that life was mine!


(Anastasija Bobileva)

A Translation: ' Ogni Giorno ' (A Poem By Anastasija Bobileva)
This is a translation of the poem Each And Every Day. by Anastasija Bobileva
Saturday, September 12, 2015
Topic(s) of this poem: life,sad,sadness,happy
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
.

This is my Italian translation of the poem
''Each And Every Day''by Anastasija Bobileva.
See her page:
http: //www.poemhunter.com/poem/each-and-every-day-3/

.
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success