Treasure Island

gajanan mishra

(3rd April 19sixty / Tikapali, Patnagarh, Balangir, Odisha, India now at Tapobana, Titilagarh, Odisha, India)

A woman's advice


A woman's advice
leads to unhappy result
Old conservative saying goes.
A woman is a mother
And a mother knows better
The welfare of her child
An eternal and evergreen saying goes.

Submitted: Tuesday, January 22, 2013
Edited: Tuesday, August 05, 2014

Do you like this poem?
2 person liked.
1 person did not like.

What do you think this poem is about?



Topic(s): woman

Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?

Poet's Notes about The Poem

woman is the pillar and at the centerstage of the society

Comments about this poem (A woman's advice by gajanan mishra )

Enter the verification code :

Read all 22 comments »

PoemHunter.com Updates

New Poems

  1. The Waiting, Jeremy Rascon
  2. Metaphysical Martyr, James Darwin Smith II
  3. Twinkle twinkle little star - 2, ramesh rai
  4. Silent Sentinel, Von Kimball Barney
  5. Inspired By Some Lines of Psalm 119, Dr John Celes
  6. Fast Sunday, Von Kimball Barney
  7. Twinkle Twinle little star - 1, ramesh rai
  8. आं खोनायाखै, Ronjoy Brahma
  9. आं बावबाय, Ronjoy Brahma
  10. COPLA 112 RESOLUTION: This Bad Guy World, T (no first name) Wignesan

Poem of the Day

poet Sir Walter Raleigh

EVEN such is Time, that takes in trust
Our youth, our joys, our all we have,
And pays us but with earth and dust;
   Who in the dark and silent grave,
...... Read complete »

   

Member Poem

Trending Poems

  1. 04 Tongues Made Of Glass, Shaun Shane
  2. Daffodils, William Wordsworth
  3. If, Rudyard Kipling
  4. If You Forget Me, Pablo Neruda
  5. Television, Roald Dahl
  6. The Road Not Taken, Robert Frost
  7. All the World's a Stage, William Shakespeare
  8. Richard Cory, Edwin Arlington Robinson
  9. Alone, Edgar Allan Poe
  10. I Know Why The Caged Bird Sings, Maya Angelou

Trending Poets

[Hata Bildir]