Dr. A.Celestine Raj Manohar M.D.,
Adios Amigos! Adieu, My Friend! - Poem by Dr. A.Celestine Raj Manohar M.D.,
‘We'll miss you very much! ' I say truly;
You did your job so well and yet gladly;
The void you leave will be felt quite badly;
The toughest works, you carried out coolly!
Oh, what a charming person, you had been!
Your double-edged sword struck the wrong-doers;
You were an asset to the man called Dean;
If not for you, things could have gone much worse!
At times, you seemed not trust-worthy at all!
Nevertheless, you went by rules in force;
You meant no harm to anyone, of course;
In face of problems, you froze like a wall!
Your editing remained superb in style;
You trimmed the claws and pulled out rotten teeth;
You added fragrance and removed all bile;
You made the write-up look pretty and neat!
You never hurt a person by your words;
Admirable's your heart of love, concern;
The passages dark shone lit by lantern;
Your anger flew away like tiny birds!
You never spoke bad words or hurt a soul;
You gave each one, the credit that was due!
Your obeisance performed the magic role;
The truth finally came into full view!
You were a thorn but pricked no one or bled;
You were the cane that hit but pained no one;
Without your glance all things remained half-done;
You gave back life to letters that looked dead!
Your tenure went off smoothly till the end;
Sometimes, your masters made you feel so bad;
You did not fail the truth to well defend;
A God-believer, you never looked sad!
May God bless you with health and happiness!
May God grant you much wealth and long life-span;
May God give you a mind sans laziness;
May God reward your toil in ways He can!
May God bestow you cheer and mental peace!
Have a pleasurable retired life of ease!
Fondly dedicated to Mr. Khaleel,
Administrative Officer, IRT PMC, Perundurai
By the Dean Dr. A. Celestine Raj Manohar MD.,
Copyright by Dr John Celes 01-03-2013
Poet's Notes about The Poem
Comments about Adios Amigos! Adieu, My Friend! by Dr. A.Celestine Raj Manohar M.D.,
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.