The dark muddy puddles on road, by rain
can't bring, I thought, the times bygone again.
My latest home in town's posh colony
has well buried my past travails and pain.
The days I whined and ran with agony;
the days I starved and craved for small money;
no more exist in memory. I laid
a lid on that dramatic irony.
For great windfall I gained of late, I bade
good bye to mates, for me, who cried and prayed.
Forgot the days I drank rice-soup in grange
with friends and pools in which we splashed and played.
Better were days of need than these deranged
in binge, in spite of piled fancy mélange.
My food tastes sour; and bitter my Champagne.
I got riches; from me but sleep estranged.
Welcome back Sathya..I hope you recognize me....wonderful poem with truthful content...common with any hard working person...thanks for sharing this poem
Sleep estranged! ! Thanks for sharing this poem with us.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
This poem is so full of feeling and captures a sad truth. Very well developed. I recently watched a video from the Communist era in this countey (Czech Republic) and it made me think that the people now, although they have gained much materially and various freedoms they didn't have before, they have also lost something.