I am not anti-intellectual,
afraid to play with ideas.
Indeed, I find great pleasure
among the conceits of theologians:
the Jesus Seminar,
such as Marcus Borg,
historians,
such as Elaine Pagels,
aware evangelicals,
such as Philip Yancey,
ex-believers,
such as Bart Ehrmann and Reza Aslan.
I do not sink in confusion,
or rise to an Ultimate Decision.
For me,
to believe
is not to accept
(or refuse to reject)
but to rely upon,
to put my trust in,
to empty myself of the flesh,
and relinquish my destiny
to Jesu
the Christos
if to sink into oblivion
so be it,
if to rise in transcendence,
I rejoice,
if into Holy Communion,
Hallelujah!
Hallelujah!
Hallelujah!
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
I love the movement of this poem, which fully justifies the three heart-felt Alleluias following a quiet, firm expression of faith. You illustrate throughout in your word choices, your measured tone, your obvious knowledge of faith that yours is not the proselytizer's desperate gambit or the fanatic's closed mind. The obvious joy your faith imparts to you is its finest recommendation. Myself, I believe with Goethe in the Fall Upward (sic) and in terms of theology, the Upanishads, world's oldest written religious texts. Shantih. Shantih. Shantih. (See Eliot's THE WASTELAND)