Al-Qsa Mosque Has Its Great Defenders - للمسجد الاقصى مدافعون عظيمون عنه Poem by MOHAMMAD SKATI

Al-Qsa Mosque Has Its Great Defenders - للمسجد الاقصى مدافعون عظيمون عنه

ليس المسجد الاقصى وحيدا بل له ابطاله الجريئون و بطلاته الجريئات في اي وقت اذا ما انشغل الآخرون بهذه الدنيا... بلا ريب ترى البطولة بجلاء مع هؤلاء الرجال الجسورين و مع النساء الجسورات الذين يضحون بأجسادهم من اجل مكان عظيم حيث ان الآخرين تركوا ذلك... لا يزال المسجد الاقصى في مكانه من اجل اولئك الذين يبجلونه و حتى يحبونه عزيزا لأجل الله... اذا ما ترك الكثيرون مهمة الدفاع عن ذلك المسجد العظيم فعندئذ فثمة رجال جريئون و نساء جريئات لا يزالوا مستعدين للتضحية بأرواحهم الرائعة و بأجسادهم الرائعة من اجله... عاش المسجد الاقصى للأبد! فليسقط المعتدون الجبناء في اي وقت! _____________________________________________________________________________

This is a translation of the poem Al-Qsa Mosque Has Its Great Defenders by MOHAMMAD SKATI
Monday, October 12, 2015
Topic(s) of this poem: freedom
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
يتعرض المسجد الاقصى المبارك لخطر التقسيم و كأن الامر لا يعني الا تلك القلة الرائعة من الرجال و النساء المرابطون للدفاع عنه... خطر تقسيم الاقصى خطر كبير... هناك من يسعى لتقسيمه و فرض الامر الواقع بالقوة و الارهاب... لا يمكن تقسيم الاقصى لا زمانيا و لا مكانيا ابدا... عاش المسجد الاقصى المبارك حرا! _____________________________________________
COMMENTS OF THE POEM
Close
Error Success