Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It's always I who has to suffer!
As this little cowherd foolishly totters, the girl becomes fervid!
Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It's always I who has to suffer!
‘Kum now yoo, vow eye doo', if you can't speak properly why do you babble like this?
Says Narsaiyyo, stop all these childish pranks, just take us to your place, and enjoy us!
Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there
It's always I who has to suffer!
The mischief of Lord Krishna, that we all love has been en-capsuled in this beautiful poem.
I'm don't feel well enough versed in Hindu deities and scripture and practices to feel I'm getting all out of this piece that I might, but I largely feel like it doesn't matter either. There's a universality to this that transcends the specific Hindu references. The prankster is an omnipresent type in every cultural and society. Both an irritant and an amusing diversion. And pranksters often rely on a familiar set of tricks over and over in variations but essential of a limited repertoire. The form of this poem, or devotional, puts into play that kind of repetition to good effect. This piece brings a smile of recognition to my face while also reminding me of the inherent pain in the buttocks this behavior and personality always elicits. And from there the greater generalizations of the lessons of the prankster we can learn to apply to our life as a whole.
Nice depiction on mischief by Lord Krishna that we all love has been made here. Beautiful poem. Thanks and congratulations to his soul.
Sounds like she was writing about a little girl...
Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there It's always I who has to suffer! A nice write. 10++
So what if he is so young. It shows the divine presence of Lord Krishna on those who worship Him. Thanks.
if you can't speak properly why do you babble like this? Says Narsaiyyo, stop all these childish pranks, just take us to your place, and enjoy us Nioce to read. Thanks poet for sharing it.
- - Always up to some prank, this mischievous little Govindji over there- - - this poem was written in a playful mode and was really enjoyable. Congratulations on being chosen poem of the day. Thank you for sharing.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Childish pranks! ! Thanks for sharing this poem with us.