Dante Gabriel Rossetti

(12 May 1828 – 9 April 1882 / London / England)

Antwerp And Bruges - Poem by Dante Gabriel Rossetti

I climbed the stair in Antwerp church,
What time the circling thews of sound
At sunset seem to heave it round.
Far up, the carillon did search
The wind, and the birds came to perch
Far under, where the gables wound.
In Antwerp harbour on the Scheldt
I stood along, a certain space
Of night. The mist was near my face;
Deep on, the flow was heard and felt.
The carillon kept pause, and dwelt
In music through the silent place.
John Memmeling and John van Eyck
Hold state at Bruges. In sore shame
I scanned the works that keep their name.
The carillon, which then did strike
Mine ears, was heard of theirs alike:
It set me closer unto them.
I climbed at Bruges all the flight
The belfry has of ancient stone.
For leagues I saw the east wind blown;
The earth was grey, the sky was white.
I stood so near upon the height
That my flesh felt the carillon.


Comments about Antwerp And Bruges by Dante Gabriel Rossetti

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Monday, April 12, 2010



[Hata Bildir]