I gave up churches,
even the ones that recognised
silence as a river of sacred possibilities:
diving for pearls
-of-wisdom by priestly-permission, the faithful
servants were won with prizes, while I
still preferred poems
that open their shells by themselves
to fickle folk with searching
attitudes, who’re secretly fervent,
ravenous for truth – and
fed by fluke.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
good poem, I like it, thanks. I invite you to read my poems and comment.