At Dusk's Threshing Floors Poem by dimitrios galanis

At Dusk's Threshing Floors

Rating: 5.0


At dusk's threshing floors

we used elusive dreams to winnow.

Whiffer winds swept them

to be lost far away.

At Dusk's Threshing Floors
This is a translation of the poem Στου Δειλινού Τ' Αλώνια by dimitrios galanis
Sunday, January 31, 2016
Topic(s) of this poem: dreams
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
elusive dreams //translated 31.1.2016
COMMENTS OF THE POEM
Dimitrios Galanis 03 February 2016

I have experienced winnowing straws and chaffs when youn in my small village up in a mountain.Thank you so much.

0 0 Reply
Valsa George 03 February 2016

This is lovely.... just as chaff is blown away by the wind, dreams get blown away by the blasts close to the sunset of life! A 10

1 0 Reply
Kelly Kurt 31 January 2016

The stillness of dusk can inspire deep thought

1 1 Reply
Dimitrios Galanis 31 January 2016

The nostalgia or mere memory of lost dreams can bring to light a few good verses?

0 0
Dimitrios Galanis 31 January 2016

A poem of mine in greek translated into english.

1 0 Reply
dimitrios galanis

dimitrios galanis

Patero Epirus Hellada [ Greece]
Close
Error Success